Exemples d'utilisation de "связывался" en russe avec la traduction "get in touch"
Traductions:
tous5170
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
autres traductions4
Наши специалисты обязательно свяжутся с вами!
Our specialists will definitely get in touch with you!
Я связался с урологом, который производил операцию.
I got in touch with the urologist who performed the surgery.
Пробовал связаться с тобой целых 45 минут.
I've been trying to get in touch with you for 45 minutes.
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее.
I'd better get in touch with Mrs Vole and have her come over.
Чтобы связаться с владельцем видео, перейдите на его канал.
To get in touch with the owner of a video, click on their channel.
Я надеялся, что вы поможете мне связаться с доктором Годфри.
Well, I was hoping that you could help me get in touch with Dr. Godfrey.
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами.
Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon.
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной.
So anyone sitting in and watching TV, get in touch with me.
Сделайте публикацию в обсуждении мероприятия, чтобы связаться с людьми, которых вы пригласили.
Post in the event discussion to get in touch with people you've invited to your event.
Если Вам не удается связаться с друзьями, попробуйте позвонить им еще раз.
If you're having trouble getting in touch with your friends, try calling them one more time.
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
Чтобы убить себя, Вы связались с "Брахманом", таинственным убийцей, который работает в киоске.
So, in order to kill yourself, you get in touch with "Brahman", a mysterious hitman who works in a chip shop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité