Exemples d'utilisation de "сгорел" en russe
Я думаю, это сгорел предохранитель в панели связи.
I think it's a blown fuse in the communication panel.
Снова войдя в атмосферу, он распался и сгорел.
It broke up and burned as it reentered the atmosphere.
Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель!
In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse!
Он поджег себя на сцене и сгорел прямо перед зрителями.
He set himself alight on stage and burnt to death in front of the audience.
Вэйл, штат Колорадо, Сегодня сгорел в пожаре самый популярный лыжный курорт страны.
In Vail, Colorado, the nation's busiest ski resort was hit today by a fire.
То есть, конечно, он нёс для неё факел, но тот факел полностью сгорел.
Sure, he used to carry a torch for her, but that torch has been snuffed out.
Примерно 51 труп сгорел полностью, а на остальных были обнаружены следы пулевых ранений и ожогов.
Some 51 bodies were completely burned, while the rest bore bullet wounds and burns.
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г. и один из прежних владельцев сгорел при пожаре на кухне в конце 50-х.
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners Was killed in a kitchen fire in the late '50s.
Я сравнил обновление прошивки, присланное Элайджей с пожара в Луисвилле, с тем, что дал нам информатор - прошивкой, из-за которой сгорел принтер, и они не совпадают.
I compared the firmware upgrade that Elijah sent from the fire in Louisville with the one our C. I gave us - the firmware that started the fire in the printer - and they didn't match.
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским – и возможно, Туркменским – властям.
In 2005, the Hadjievs’ car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian – and possibly Turkmen – authorities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité