Exemples d'utilisation de "сделают" en russe
Рассчитываем, что гаитянские власти, опираясь на адекватную международную поддержку, сделают все возможное для того, чтобы второй тур парламентских выборов и последующие выборы в местные органы власти прошли в соответствии с демократическими стандартами и в запланированные сроки.
We expect that the Haitian Government, drawing upon appropriate international support, will do everything possible to ensure that the second round of legislative elections and the subsequent local government elections take place in accordance with democratic norms and standards and within the planned time frame.
Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.
Technological innovation provides the excitement.
Они просто сделают надрез и вынут его отсюда.
They just open it and there it is, sitting right there.
Будто убийца знал, что в номере сделают уборку.
It's as if the killer knew the room would be cleaned.
Привет, просто жду, когда они сделают мне перевязку.
Hey, um, just waiting for them to change my bandage.
Подобные достижения сделают первый президентский срок Обамы чрезвычайно ответственным.
Obama's achievement raises the stakes for his first term in office.
Спящая Красавица, Белоснежка, Золушка - они сделают вам прическу, макияж.
Sleeping Beauty, Snow White Cinderella - they give you hair, makeup, the works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité