Exemples d'utilisation de "сегменту" en russe
Представитель Доминиканской Республики, выступая в своем качестве председателя по сегменту процесса среднесрочного обзора, посвященному обзору межправительственного механизма, подчеркнул важность того, чтобы ЮНКТАД могла адаптироваться к происходящим изменениям.
The representative of the Dominican Republic, speaking in his capacity as Chairperson for the pillar of the Mid-term Review on the intergovernmental machinery, said that it was important to make UNCTAD capable of responding to change.
В рамках работы по сегменту II, посвященному анализу хода осуществления обязательств и программы работы, были затронуты вопросы, которые представляют большой интерес для Группы 77 и Китая и требуют дальнейшего изучения.
With regard to the stocktaking exercise, the outcome of pillar II addressed issues of great interest to the Group of 77 and China that needed to be further explored.
Представитель Соединенного Королевства, выступая в своем качестве председателя по сегменту процесса среднесрочного обзора, посвященному анализу хода осуществления обязательств и программы работы, заявила, что процесс среднесрочного обзора будет основываться на показателях достижений, согласованных в среднесрочном плане (на 2002-2005 годы).
The representative of the United Kingdom, speaking in her capacity as Chairperson of the pillar of the Mid-term Review on stocktaking, said that the mid-term review exercise would be based on the indicators of achievement agreed to in the medium-term plan (2002-2005).
Представитель Соединенного Королевства, выступая в своем качестве председателя по сегменту процесса среднесрочного обзора, посвященному анализу хода осуществления обязательств и программы работы, заявила, что секретариат проделал подготовительную работу по этому вопросу, результаты которой нашли отражение в оценке программ за 2000-2001 годы.
The representative of the United Kingdom, speaking in her capacity as Chairperson for the pillar of the Mid-term Review on stocktaking, said that the preparatory work for the stocktaking exercise had been done by the secretariat, which had produced a programme assessment for 2000-2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité