Exemples d'utilisation de "секретов" en russe

<>
Ну, Сонная Лощина полна секретов. Well, Sleepy Hollow is full of secrets.
Я целый Форт Нокс секретов. I'm the Fort Knox of secrets.
Один из их профессиональных секретов. One of their trade secrets.
У меня нет секретов от Беа. I got no secrets from Bea.
Они не могли раскрыть никаких секретов. They weren't able to discover any secrets.
В законе предусмотрена 151 категория государственных секретов. The Act provided 151 categories of State secrets.
8 секретов успеха от Ричарда Св. Джона Richard St. John's 8 secrets of success
Но подобные методы предполагают обнародование коммерческих секретов. But these routes require making trade secrets public.
Послушай, сейчас не время для дебильных секретов! No time for dumb secrets!
От руководства США у святых отцов нет секретов. The holy fathers hold no secrets from U.S. leadership.
Министр считает, что здесь раскрывается слишком много секретов. The minister agrees too many secrets are blown around here.
Ну все, больше не будут выдавать никаких секретов. I’m not going to give away any big secrets here.
А кто-нибудь догадывался, какой из секретов - Ваш? And has anyone ever discovered which secret was yours in the book?
Сказал с благодарностью, ради секретов, которые мы разделяем. Said with gratitude for the secrets we share.
Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea
Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов. So, really, we have five secrets.
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. And it can reveal many secrets to an adversary.
В действительности, конечно, правительства обычно стараются скрыть гораздо больше секретов. In reality, of course, governments typically attempt to keep much more than this secret.
Heвpoлoг Майкл Мерзенич рассматривает один из секретов невероятной силы мозга: Neuroscientist Michael Merzenich looks at one of the secrets of the brain's incredible power:
Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей. I mean, the shelf life on secrets around here has reached an all-time low.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !