Exemples d'utilisation de "Secrets" en anglais
Traductions:
tous1423
секрет649
секретный396
тайна333
ключ23
выделять8
секретик1
autres traductions13
Businesses do not want to reveal their proprietary secrets –the Secret Sauce!
Фирмы не хотят раскрывать свои секреты – свой секретный соус!
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power.
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества.
But Morgan Stanley, which donated $148,660 for Hillary's 2008 run at the presidency, according to Open Secrets, might tell the Donald, "maybe you should."
Однако Morgan Stanley, которая, согласно информации на сайте Open Secrets, в 2008 году выделила на кампанию Хиллари 148660 долларов, могла бы сказать Дональду: «Ну и зря».
But there are legitimate secrets - you know, your records with your doctor;
Это своего рода узаконенная тайна, ну как ваш диагноз, хранящийся у врача, такого рода секретная информация.
Reports of U.S. companies being harassed, subjected to onerous documentation requirements, denied business opportunities, and compelled to turn over trade secrets and encryption keys became commonplace.
Кроме того, из Китая стали все чаще приходить сообщения о том, что американские компании там подвергаются нападкам, что они вынуждены выполнять чрезвычайно обременительные требования к документации, что их лишают деловых возможностей и что их заставляют выдавать коммерческие тайны и ключи шифрования.
"They are very secret secrets, I'll tell my mother, but not everybody" he says.
"Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир", - утверждает он.
The agreements that govern the pooling and exchange of intelligence among these governments remain closely guarded secrets.
Договора, регулирующие объединение и обмен разведданными между этими правительствами, должны были оставаться секретными.
At the same time, both governments constantly hack into each other’s computers to steal traditional political and military secrets.
В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
She didn't voluntarily shared out state secrets.
Она не была настроена выдавать государственные тайны.
This loose treatment of highly secretive "code word" intelligence raises broader questions, too, about how the cavalier disclosure of such secrets might impact the international relationships so essential to ensuring national security at home.
Столь вольное обращение с секретной разведывательной информацией вызывает и более общие вопросы относительно того, как небрежное раскрытие секретов большой значимости может повлиять на международные отношения, которые чрезвычайно важны для обеспечения национальной безопасности внутри страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité