Exemples d'utilisation de "середине недели" en russe

<>
Если отчет занятости Новой Зеландии будет лучше, чем ожидалось, то рост к верхушке недавнего диапазона возможен к середине недели. If we see a better-than-expected NZ employment report, a recovery back toward the top of the recent range is possible heading into the middle of the week.
Благодаря этому цены на нефть WTI несколько восстановились в середине недели, и это помешало более значительному снижению за неделю в целом. This actually caused WTI oil prices to recover somewhat in mid-week and prevented a larger decline for the week as a whole.
Рост сырой нефти в середине недели резко приостановился в четверг, когда оба контракта нефти не смогли удержаться выше психологически важной отметки в $50 за баррель после подъема с минимума вторника порядка $45. Crude oil’s mid-week rally came to an abrupt halt on Thursday as both oil contracts failed to hold their own above the psychologically-important $50 a barrel after recovering from Tuesday’s low of around $45.
Что произойдет, если я изменю дневной бюджет в середине недели? What happens when I change my daily budget in the middle of the week?
Если вы измените дневной бюджет в середине недели, мы рассчитаем новых объем расходов на остаток недели с учетом нового бюджета и количества оставшихся дней. If you change your budget in the middle of the week, we calculate a new amount to spend for the rest of that week, based on the new budget and the amount of time remaining for that week.
Если вы начинаете показывать группу объявлений в середине недели, мы потратим за остаток недели пропорциональное количество средств. If you start running your ad set in the middle of the week, we'll prorate the total calendar week spend accordingly.
Как вы рассчитываете объем расходов, если я запускаю показ группы объявлений в середине недели? How do you calculate what to spend if I start running an ad set in the middle of the week?
Мы постараемся к середине недели. We'll try midweek.
Нам к Ювентусу ехать в середине недели, на полуфинал Кубка Чемпионов. We're at Juventus midweek, semi-final of the European Cup.
Но я, я к середине недели полна меланхолии! But me, I'm full of midweek melancholy!
Здесь всегда тихо в середине недели. It's always quiet midweek.
Заседание, которое состоится в середине недели, можно будет также использовать для рассмотрения общих структурных или " архитектурных вопросов ", касающихся текста в целом, а также таких сквозных моментов, как институциональные механизмы. The mid-week meeting could also be used for considering overall structural or'architectural'questions relating to the text as a whole, and cross-cutting features such as institutional arrangements.
Фокусируясь на сырой нефти сорта западно-техасская средняя (WTI), цена упала с максимума выше 107.00 в середине июня вплоть до 80.00 в начале этой недели. Focusing in on West Texas Intermediate (WTI) crude oil, prices have fallen from a peak above 107.00 in mid-June all the way down to trade below 80.00 earlier this week.
В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал: "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." So, upon landing - this was still at the old Hong Kong airport that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city - I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed."
1) Бычий диапазон – пара остается в середине 3-недельного бычьего диапазона, который, вероятно, продолжить вести цены вверх к 1.50 в начале следующей недели. 1) Bullish Channel – the pair remains in the middle of a 3-week bullish channel, which could continue to guide rates up to the 1.50 as we move into next week.
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели. Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Я уверен, что ты расстроишься, если бросишь это на середине. I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
Пройдет две недели прежде чем вы получите эту статью. It'll be two weeks before you receive the article.
В Токио холода начинаются в середине ноября. In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !