Exemples d'utilisation de "серьезной" en russe
Traductions:
tous9100
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
autres traductions236
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
the challenge of competitiveness seems so great.
Почему это следует считать потенциально серьезной проблемой?
Why is this potentially such a big problem?
Если ее горло пострадает, это будет серьезной проблемой.
If her throat goes dry, we'll be in serous trouble.
Имело смысл начинать строить будущее на серьезной основе.
Made sense to build a future on a sensible foundation.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений.
Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
Действительно, отношения с Китаем являются самой серьезной проблемой Японии.
Indeed, relations with China are Japan's most profound problem.
Ситуация оказалась настолько серьезной, что центральному правительству пришлось вмешаться.
It also required intervention from the central government.
Денежные переводы от эмигрантов являются самой серьезной из них.
Remittances by emigrants offer one of the richest.
«Это может обернуться серьезной проблемой для Запада, — отмечает он.
“It could be tough for the West,” he opines.
Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы:
But this episode illustrates a fundamental and frustrating problem:
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка.
It would be a mistake not to learn lessons from this mess.
Задержка, вызванная позицией США, стала серьезной проблемой для МВФ.
The delay by the US represents a huge setback for the IMF.
Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда-либо, проверке.
Today, Gandhi's insight is being put to the test as never before.
Это было серьезной ошибкой, ибо таких рыночных сил не существовало.
This was a profound mistake: there were no such market forces.
Так как же центральные банки выйдут из этой серьезной ситуации?
So how do central banks dig their way out of this deep hole?
В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной.
At the same time, the nuclear threat is not the most immediate danger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité