Exemples d'utilisation de "серьезной" en russe avec la traduction "serious"

<>
отсутствие серьезной внешней оценки университетов; the absence of serious external evaluations at universities;
Они столкнулись с серьезной проблемой. They are faced with a serious situation.
Только грузинская проблема является действительно серьезной. Only the Georgian issue is really serious.
36% считают ее довольно серьезной проблемой. Another 36 percent consider it a quite serious one.
Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение. Another area of serious concern is health care.
Восстановление Windows 7 после серьезной ошибки. Recover Windows 7 from a serious error.
У ее дочери имеются симптомы серьезной травматизации. Her daughter showed symptoms of serious traumatisation.
Но поступить так было бы серьезной ошибкой. But to do so would be a serious mistake.
Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой. The cost of insurance may be the most serious problem.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Such a policy change would be a serious mistake.
Но это сравнение не выдерживает серьезной проверки. But this comparison does not bear serious examination.
До сих пор ни одной серьезной травмы. No serious injuries so far.
Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики. Without editors, there can be no serious journalism.
Переполненность тюрем всегда была серьезной проблемой в Румынии. Overpopulation has always been a serious problem in Romanian penitentiaries.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда. That holiday from serious politics may be over for good.
Напротив, он остается серьезной глобальной угрозой для здоровья людей. On the contrary, it remains a serious global health threat.
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы. Neither of these is a serious option.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. But most of these gains are now seriously threatened.
На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой. The Peruvian government now has a serious problem.
При утечке данных беженцы могут оказаться в серьезной опасности. The exposed refugees might be in serious danger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !