Exemples d'utilisation de "сидений" en russe avec la traduction "seat"
спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
sleeping accommodation which may be converted from the seats;
1: Расположение испытательных блоков перед испытанием спинок задних сидений
Figure 1: Positions of test blocks before test of rear seat-backs
Сейчас он торгует чехлами для сидений машин на Род-Айленде.
He sells car seat covers in Rhode Island now.
площади в пределах 30 см перед всеми сиденьями, кроме складных сидений; ".
the area 30 cm in front of all seats other than folding seats;
Одно из двух положений ISOFIX должно обеспечиваться на втором ряду сидений.
One of the two ISOFIX positions shall be installed at the second seat row.
Проект глобальных технических правил, касающихся креплений и страховочных фалов детских удерживающих сидений
Draft global technical regulation on anchorages and tethers for child safety seats
" 2/В случае сочлененного транспортного средства указывается количество сидений в каждой жесткой секции ".
" 2/In the case of an articulated vehicle, specify the number of seats in each rigid section.
системы рулевого управления, сидений и системы ремней безопасности, а также других удерживающих систем,
the steering control, the seat and the safety-belt system and other restraint systems,
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
You notice that there is no proscenium, the balconies have been raised up, there are no seats, the floor in the auditorium is flat.
" 2/В случае сочлененного транспортного средства указать количество сидений в каждой жесткой секции ".
" 2/In the case of an articulated vehicle, specify the number of seats in each rigid section.
Что касается задних или приставных сидений, то ноги располагаются в соответствии с предписаниями изготовителя.
For rear seats or auxiliary seats, the legs are located as specified by the manufacturer.
Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы.
At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their upright and locked positions.
В случае регулируемых задних сидений вышеупомянутые величины углов должны соблюдаться при всех нормальных положениях перемещения.
If rear seats are adjustable the above angles shall be valid for all normal travelling positions.
Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне.
Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place.
массе сидящих пассажиров в количестве, которое может находиться в этой зоне, включая массу любых съемных сидений;
the mass represented by the number of seated passengers that may occupy the area including the mass of any demountable seats; or
D1: автотранспортное средство, используемое для перевозки пассажиров и имеющее от 8 до 18 сидений, кроме сиденья водителя.
D-1 motor vehicle used for the carriage of passengers having between 8 and 18 seats excluding the driver.
В ходе испытания, описанного в приложении 9, испытательные блоки должны оставаться позади спинки (спинок) данного сиденья (сидений).
During the test described in annex 9, the test blocks shall remain behind the seat-back (s) in question.
А я знаю, что в классических автомобилях не используют коноплю ни для ковриков, ни для набивки сидений.
And the thing I know about classic cars is they did not use hemp in the carpet or in the seat lining.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité