Exemples d'utilisation de "сильным" en russe

<>
Они были основными оппонентами прагматического подхода к сильным личностям за пределами США, поддерживаемым людьми, которые называли себя “реалистами.” They were radical opponents of the pragmatic approach to foreign strongmen espoused by people who called themselves “realists.”
Кроме того, если учесть, что цель настоящего обзора состоит в поиске путей укрепления миротворческого потенциала Секретариата, то основное внимание следует уделить не сильным сторонам Департамента, а его слабым сторонам, о которых подробно идет речь в разделе III ниже. Furthermore, bearing in mind that the objective of the present review is to identify ways of strengthening the Secretariat's peacekeeping capacities, the primary focus is not on the Department's existing strengths but on its weaknesses, as detailed in section III below.
Ожидается метель, сопровождаемая сильным ветром. It's cloudy now, and we can expect a few snow flurries later on.
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? How big would be the adverse impact?
Это сделает тебя сильным волей. It'll give you the will.
Я ведь должен быть сильным. I'm supposed to be the one keeping it together.
Его смерть была сильным ударом для меня. His death hit me pretty hard.
Все травмы были вызваны одним сильным сокрушительным ударом. The injuries were all caused by one huge crushing blow.
Ты такая смелый, хороший пёс, с таким сильным духом. You are such a brave, good dog, with so much spirit.
Да, ты, наверное, чувствуешь галангал, который является очень сильным. Yeah, you're probably getting the galangal, which is a very, very kind of potent.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей. Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Сила землетрясения была 7,6, оно было достаточно сильным. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big.
В противном случае видео будет передаваться с сильным искажением. Otherwise you will see artifacts on the video which severely impact the quality.
Он опустил руки, поскольку вопреки всезнанию, он не был сильным. He gave up because despite knowing it all, he wasn't a tough guy.
Игры с большим количеством сражений или с сильным состязательным элементом Games that are focused on combat or high-intensity competition
Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так? And it's a sign of character to give a person a second chance, right?
Но это закончилось бы все бурной реакцией и чертовски сильным сопротивлением. But that would have ended up with a lot of awful kickback and a hell of a lot of resistance.
Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды. The narratives have substantial persistence in that they affect our views.
Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать. My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
Это также относится к менее сильным государствам, таким как Иран и Венесуэла. The same is true of lesser powers such as Iran and Venezuela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !