Exemples d'utilisation de "символами" en russe
Traductions:
tous1475
symbol729
character633
sign46
icon35
note10
sigil6
token5
char1
autres traductions10
Данные могут быть помечены следующими символами:
There are three statuses you may see in this preview:
Хороший типограф всегда чувствует расстояния между символами.
A good typographer always has sensitivity about the distance between the letters.
Дважды щелкните правую границу столбца, содержащего ячейки с символами #####.
Try double-clicking the right border of the column that contains the cells with #####.
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае:
In the absence of reliable statistics, let us focus on two iconic figures of China's pro-democracy movement:
Согласно Nanex, машинный код NASDAQ, который управляет PSSI, управляет всеми акциями с символами от PC до SPZZZZ.
According to Nanex, NASDAQ computer code that handles PSSI handles all shares with quotes between PC and SPZZZZ.
А без поддержки демократов Трампу будет крайне сложно проводить законы, которые он считает главными символами своего президентства.
Without Democratic support, Trump will have a hard time passing the legislation that he has chosen to define his presidency.
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: Ху Цзя и Чэне Гуанчэне.
In the absence of reliable statistics, let us focus on two iconic figures of China’s pro-democracy movement: Hu Jia and Chen Guangcheng.
Bo время конференции TEDxWarwick журналист Мустафа Акюл рассказывает о том, как некоторые местные культурные обычаи стало популярно связывать с символами веры в исламе.
At TEDxWarwick, journalist Mustafa Akyol talks about the way that some local cultural practices have become linked, in the popular mind, to the articles of faith of Islam.
Пункт 1.2, таблица, добавить новую строку с символами " W " и " Y " в колонке " Категория скорости ", значения " 3.2 " в колонке " Радиальные шины- стандартные " и " 3.6 " в колонке " Радиальные шины- усиленные ".
Paragraph 1.2, the table, add a new row with “W and Y” for “Speed Category” and the values “3.2” for “Radial Tyres Standard” and “3.6” for “Radial Tyres Reinforced”.
Таким образом, женщины Гвинеи своим замечательным трудом вносят вклад в жизнеспособность и развитие общества, поэтому следует поддерживать политику в области улучшения положения женщин и оказывать помощь в создании более эгалитарной семьи, признавая при этом, что семья, символами которой являются брак и воспитание детей, стала основой общества и его процветания, в силу чего необходимо обеспечить полное участие женщин в активной социальной жизни.
Guinean women are making a remarkable contribution to the survival and development of society, and it is therefore appropriate to support the policy for promoting women and to establish a more egalitarian approach to family life, recognizing that the family, symbolized by marriage and the raising of children, is the core component of society and that it must be made compatible with full participation in working life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité