Exemples d'utilisation de "символами" en russe avec la traduction "sign"
Traductions:
tous1475
symbol729
character633
sign46
icon35
note10
sigil6
token5
char1
autres traductions10
Обратите внимание, что значения дат мы выделяем символами решетки.
Notice that we surround the date values with pound signs.
Протестующие держат тунисские флаги или знаки с различными символами и лозунгами, отрицающими Бен Али и тот авторитаризм, который он представлял в свои последние годы.
The protesters are holding Tunisian flags or signs bearing various symbols and slogans rejecting Ben Ali and the authoritarianism he represented in his late years.
Как только вы вводите знак равенства (=) и начинаете писать имя функции, Excel отображает динамический раскрывающийся список доступных функций, аргументов и имен, совпадающий с введенными символами.
After you type an = (equal sign) and beginning letters of a function, Excel displays a dynamic drop-down list of valid functions, arguments, and names that match those letters.
Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой.
Peace sign on one side of his helmet, "Born to Kill" on the other.
Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy.
Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign.
Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
It was just as much a sign of her political bravado.
Ввод математического символа сравнения для единицы перерыва, такого как знак "меньше чем" (<).
Enter a mathematical comparison symbol for the break unit, such as the less than sign (<).
Для этого добавьте символ "E" или "e" и знак экспоненты (например, 1,0E-6).
To do so, include "E" or "e" and the sign of the exponent (for example, 1.0E-6).
Значки — символы (стрелочки, значки проверки и остановки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки;
Arrows — arrows and signs that allow to mark the most significant points in the chart;
Из этого меню можно добавить графические символы на график или удалить все нанесенные значки.
One can add graphical signs into the chart or delete all the imposed signs from it using this menu.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign.
Согласно истории в версии Вальса, быть голым на публике – это характерная французская традиция, символ свободы.
In Valls’s version of history, public nudity is a cherished French tradition and a sign of freedom.
Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах.
These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields.
Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator.
Значки — символы (стрелочки, значки проверки, остановки, ценовые метки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки;
Arrows — symbols (arrows, check signs, stop signs, price signs) that allow to select the most important points in the chart;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité