Exemples d'utilisation de "синтаксических ошибок" en russe
При этом также обнаруживаются некоторые типы логических и синтаксических ошибок, которые могут быть скрыты в структуре узла дерева.
It also detects some types of logical or syntactical errors that might be hidden in the modeling tree’s node structure.
С помощью автозаполнения можно упростить создание и редактирование формул, уменьшив количество опечаток и синтаксических ошибок.
To make it easier to create and edit formulas and minimize typing and syntax errors, use Formula AutoComplete.
Мастер функций также позволяет избежать синтаксических ошибок.
You can also use the Function Wizard to avoid the syntactical errors.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Шимпанзе смогли научиться произносить только одно-два слова, да и то в редких случаях – таким образом, обсуждение наличия грамматических и синтаксических навыков у обезьян можно считать притянутым за уши.
Chimpanzee utterances rarely extend beyond one or two signs – making discussion of grammar or syntax forced.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Далее приведен список синтаксических правил, которым следует руководствоваться при создании и изменении имен.
The following is a list of syntax rules that you need to be aware of when you create and edit names.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
My software never has bugs. It just has random features.
Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок.
This book is interesting except for a few mistakes.
Основными пунктами повестки дня группы в ходе недельной работы Форума являлfсь разработка нового справочника ЭДИФАКТ ООН, синтаксических структур ЭДИФАКТ ООН, а также правил составления/подготовки XML.
The basic agenda items for the group during the Forum week were the production of the new UN/EDIFACT directory, UN/EDIFACT Syntax structures, as well as XML assembly/production rules.
В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange, the functions of UN/CEFACT, and its groups.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
Описание: Создание и обновление систем торговых, деловых и административных документов, основанных на конкретных технологиях или стандартах разработки, компоновки и выпуска синтаксических правил.
Description: Create and maintain the trade, business and administration document structures that are based on a specific design, assembly and production of syntax technology or standard.
В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
He made many grammatical mistakes in his composition.
В состав группы будут входить главным образом технические эксперты, обладающие знаниями в области различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена.
The Group would primarily be composed of technology experts conversant with the various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения.
The teacher noted several mistakes in my recitation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité