Sentence examples of "системного" in Russian
Учет системного риска имеет несколько последствий.
Accounting for systemic risk has several implications.
Запустите службу системного помощника Microsoft Exchange.
Restart the Microsoft Exchange System Attendant service.
Системный глобальный кризис требует системного глобального ответа.
A systemic global crisis demands a systemic global response.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Такой вариант мог бы сработать во времена системного кризиса, однако в нормальные времена он не является рациональным.
This might be appropriate in times of systemic crisis, but it is not sustainable in normal times.
Может потребоваться очистка системного кэша вашей консоли.
You may need to clear your console's system cache.
Британский экономист Фриц Шумахер понял, что человеческие институты, как сложные структуры с динамическим управлением, требуют системного анализа.
The British economist Fritz Schumacher understood that human institutions, as complex structures with dynamic governance, require systemic analysis.
Настройка бизнес-правил системного администратора [AX 2012]
Set up System administration workflows [AX 2012]
Хотя риск всеобщего системного финансового краха был уменьшен благодаря действиям “большой восьмерки”, все еще остаются уязвимые места.
While the risk of a total systemic financial meltdown has been reduced by the actions of the G-7 and other economies to backstop their financial systems, severe vulnerabilities remain.
Она активировала лазерную защиту вокруг системного ядра.
She's activated laser trip wires around the system core.
Однако данная модель не смогла хоть как-то защитить принимающие страны от системного риска избыточного притока капитала.
Yet this model has conspicuously failed to protect host countries against the systemic risk of excessive capital inflows.
Проверьте путь в поле Местоположение системного пути.
Examine the path in the System path location box.
Сам по себе сдвиг в ценностях и нечеткая модель, которая определяет роли, конечно, не решат проблему системного риска.
By itself, such a shift in values and the implicit model that defines roles certainly will not solve the challenge of systemic risk.
Экран остается пустым после установки системного обновления
Your screen is blank after you install a system update
Но это, вероятнее всего, не будет иметь какого-либо широкого, тем более системного воздействия на энергетические и финансовые рынки.
But it would most likely not have any broader, much less systemic, impact on energy and financial markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert