Exemples d'utilisation de "сих" en russe
Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна.
The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited.
Тем самым он внесет свой вклад в примирение между до сих пор националистическими французскими правыми и современным консерватизмом, практикуемым в других местах.
He will thus contribute to a reconciliation of the hitherto nationalist French right and modern conservatism as it is practiced elsewhere.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть.
And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
До сих пор оба пользовались двухпартийным уважением.
Until now, both had enjoyed bipartisan respect.
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
До сих пор в органы полиции Исландии просьб об оказании правовой помощи в связи с финансированием или поддержкой террористических актов не поступало.
Hitherto the Icelandic police authorities have received no requests for judical assistance in relation to the financing or support of terrorist acts.
Но до сих пор жесткая сила "Хезболлы" не была затронута событиями Арабской весны или Сирии.
But Hezbollah's hard power has, up to now, not been affected by developments in the Arab Spring or Syria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité