Exemples d'utilisation de "скажем" en russe
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.
Мы скажем мамочке, что у вас был полноценный обед, хорошо?
We'll tell Mummy you had a proper meal, ok?
Мы позвоним ему, скажем, что организуем групповуху, и хотим его третим.
We call him up, tell him we're looking to swing, see if he's into it.
Когда мы наконец-то скажем, что нашли свою салатницу в нашей квартире?
So when are we gonna tell them That we found the bowl at our place?
Мы просто скажем, что ты подскользнулся в ванной, упал и ударился головой.
So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head.
Мы скажем о том, что смогли выяснить, рассмотрев тело, пораженное созревающиМ организмом.
We're going to tell them what we've learned by turning over a body infected with the gestating organism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité