Exemples d'utilisation de "сказано" en russe

<>
Traductions: tous16127 say10731 tell5118 autres traductions278
Да, думаю, этим всё сказано. Yeah, I think that says it all.
Мышьяк на кусочке Чеддера, сказано - сделано. Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done.
Что ж, этим все сказано, не так ли? Well, that just says it all, doesn't it?
Думаю, этим все уже сказано. I think that one really says it all.
В шутке сказано много правды. There's many a true word spoken in jest.
"Облом" - это еще мягко сказано. "Bummer" would have been good now.
Там сказано "ХХХ": порнография власти. When it gets up to here, there's "XXX" - the pornography of power.
Это, дорогие мои, слишком мягко сказано. That, my pretties, in an understatement.
Я гладиатор, и этим всё сказано. I'm a gladiator, and that's enough.
Это было сказано в 1946 году. This was in 1946.
Послание сформулировано чётко и сказано громко. The message has been received loud and clear.
взять и действительно сделать как сказано. to actually do it.
В госреестре об этом не сказано. Not in the government registry.
Как ясно сказано в докладе Голдстоуна: As Goldstone's report makes clear:
Мне было сказано отвезти Вас в аэропорт. I have been instructed to take you to the airport.
Это было сказано после смуты Французской революции. This was after the chaos of the French Revolution.
Тут сказано, что этот темноволосый был стрелком. The dark-haired guy was the shooter.
Здесь сказано, что изгнанный демон очень измотан. The demon goes dingy when it's forced out.
Вот ведь как здорово и верно сказано. That is so right and so cool.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано. The notes also state that you strangled Dr. Milano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !