Exemples d'utilisation de "скромным" en russe avec la traduction "humble"
Traductions:
tous525
modest407
humble67
demure12
unassuming6
coy5
frugal4
low profile2
autres traductions22
Не пренебрегай, Господи, этим сердцем, кающимся и скромным.
Do not despise, Lord, this heart, repentant and humble.
Когда вы будете стоять на сцене и все эти люди будут вам аплодировать, вы должны быть скромным и помните что вы заслужили эту награду.
Look, when you're up on that stage and all those people are applauding, you got to be humble, but you got to know that you earned it, and you did it.
Ливни также является человеком без претензий, не совсем аскетичным, как Менахем Бегин и Дэвид Бен Гурион, но гораздо более скромным, чем последние четыре премьер министра Израиля, люди с большим эго и высокими запросами.
Livni is also an unpretentious person, not quite as ascetic as Menachem Begin and David Ben Gurion, but far humbler than Israel's last four prime ministers, all men of sturdy egos and large expense accounts.
Во время предвыборной кампании 2000 года Джордж Буш сказал: «Если мы поведем себя самонадеянно и заносчиво, мир воспримет нас именно таким образом, однако если Америка покажет себя скромным государством, мир будет нас уважать».
In his 2000 election campaign, George W. Bush said about America, "If we are an arrogant nation, they'll view us that way, but if we're a humble nation, they'll respect us."
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп.
A wonderful evening star humble nativity scene.
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
They seem to go in a more humble growth way, you know.
Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта".
The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene.
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу?
Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast?
Это мой скромный вклад, из литературного кружка.
This is my humble tribute from the literary section.
Вот поведение режиссёра, скромного и близкого к народу.
This is the behavior of a director who's humble and close to the people.
Знаменитый капитан Фриттон на борту моего скромного судна.
The famous Captain Fritton aboard my humble vessel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité