Exemples d'utilisation de "скрывал" en russe avec la traduction "hide"

<>
Он даже предоставил нам записи из кабины, которые скрывал. He even provided us with a cockpit recording he was hiding.
На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это. He was born with Down's syndrome and Miller hid him away.
В действительности же он скрывал тот факт, что у него не было такого оружия. In fact, he was hiding the fact he did not have such weapons.
Но если он и симпатизировал этой интеллектуальной позиции, то исключительно успешно скрывал свою симпатию. But if he had any sympathy for such an intellectual position, he did an exceedingly good job of hiding it.
И, учитывая тщательность, с которой он скрывал перевод, он явно не хотел, чтобы я знала. And given the lengths he went to hide the transaction, he clearly didn't want me to know.
Молодой человек, отличившийся в математике и естественных науках, хотя он хорошо скрывал от нас свои знания. A young man who excels in math and science, although he hides the academic side well.
В беседе ранее в его карьере психолог ЦРУ назвал Эймса робким, будто он что-то скрывал. In an interview early in his career, a CIA psychologist called Ames Sheepish, as though he was hiding something.
Возьмем, к примеру, вторжение США в Ирак в 2003 году, которое было начато под предлогом того, что Саддам Хусейн скрывал оружие массового уничтожения. Оружия у него не было. Consider the 2003 US-led invasion of Iraq, which was launched on the pretext that Saddam Hussein was hiding weapons of mass destruction. He wasn’t.
Скрывает от эхолокаторов, радаров, сканнеров. Hiding it from sonar, radar, scanners.
Что ты скрываешь, черт возьми? What are you hiding, dammit?
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
Скрывать фото обложки в заголовке Hide cover photo in the header
Скрытие индикаторов ошибок в ячейках Hide error indicators in cells
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Он от меня что-то скрывает. He is hiding something from me.
Она так хорошо скрывала мой живот. The control panel hid my baby bump perfectly.
И я не собираюсь это скрывать. I &apos;m never going to hide that.
Но я скрываю все это сейчас. But I'm going to hide that right now.
– Да кремлевские уже и не скрывают. “Even the Kremlin people no longer hide it.
Скрытие сведений о пользователях в отчетах Hide user details in the reports
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !