Exemples d'utilisation de "скрывающихся" en russe avec la traduction "hide"

<>
и создали около 500 маленьких гномиков, скрывающихся за ними. And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them.
С учетом наличия в Республике Таджикистан многочисленной афганской диаспоры, находящейся здесь в течение ряда лет в основном в качестве беженцев, принимая во внимание имеющуюся оперативную информацию о возможно скрывающихся под видом беженцев сторонников движения «Талибан» и лиц, причастных к международным террористическим организациям, проводится перерегистрация указанной категории. Given the presence in the Republic of Tajikistan for a number of years of a large Afghan diaspora, mostly refugees, and in the light of operational information that supporters of the Taliban movement and persons belonging to international terrorist organizations may be hiding in the guise of refugees, this category of persons is being re-registered.
С момента принятия этих поправок полиция может производить задержания только в определенных обстоятельствах, четко оговоренных законом, к числу которых относятся следующие виды задержания: преступников на месте преступления; осужденных по приговору лиц, скрывающихся от правосудия; лиц, совершивших побег из места заключения; а также лиц, скрывающих свою личность и отказывающихся назвать себя. Nowadays, the police may identify from a range of legally determined circumstances those which refer to: offenders apprehended in flagrante delicto, convicted persons who have evaded their sentences, persons who have escaped detention, and persons hiding their identity or refusing to identify themselves.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Все, начиная с Франции, скрываются. Everybody, beginning with France, is hiding.
Комментарии заблокированных пользователей автоматически скрываются. Select Hidden users to show the users whose comments will never be shown.
Скрытие индикаторов ошибок в ячейках Hide error indicators in cells
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
- Пожалуйста, я знаю, где он скрывается... — Please, I know where he is hiding...
Мы же не собирается скрываться вечно. We're not going to hide for ever.
Я подозревал, что там скрываются друиды. I suspect the Druids have hidden there.
Скрытие сведений о пользователях в отчетах Hide user details in the reports
Отображение или скрытие элементов рабочей области Show or hide elements of the workspace
Отображение и скрытие частей интерфейса OneNote Show or hide as much of the OneNote interface as you want
Отображение или скрытие заполнителей образца слайдов Show or hide slide master placeholders
Скрытие и отображение строк и столбцов Hide or show rows or columns
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
В северный лес, где скрывается Снежная Королева. To the north woods, where the Snow Queen's hiding.
Однако создатель Koobface Антон Коротченко продолжает скрываться. But Koobface creators like Anton Korotchenko are in hiding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !