Exemples d'utilisation de "следующего" en russe avec la traduction "following"

<>
Только отправители из следующего списка Only senders in the following list
Конфигурационный файл содержит строки следующего вида: The configuration file contains lines of the following appearance:
Этот проект начался со следующего озарения. So this project started from the following realization:
Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря. Christmas was over, until December 24 the following year.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
В области Исключения сделайте одно из следующего: Under Exceptions, do one of the following:
Перейдите к клубу, сделав одно из следующего. Go to a club by doing either of the following:
Установите для следующего раздела реестра значение True: Set the following registry key value to “True”:
Установите для следующего раздела реестра значение Verbose. Set the following registry key value to “Verbose”:
Альфа Дженсена рассчитывается при помощи следующего уравнения: Jensen's Alpha is calculated using the following equation:
К лету следующего года я снова работала журналистом. By the summer of the following year I was a working journalist.
Она напугалась, когда заметила мужчину, следующего за ней. She became scared when she noticed the man following her.
Выключить тестовый режим можно с помощью следующего вызова: You can turn off the test mode by following call:
Инвестиции вступают в работу после следующего начисления процентов. Investments become operative following the next posting of a return to your account.
Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin
Тему bicycleTheme можно создать с помощью следующего кода: You can create bicycleTheme with the following code:
Р907: Добавить новую инструкцию по упаковке следующего содержания: P907: Insert the following new packing instruction to read:
Если срок хранения элемента достигает следующего значения (в днях). When the item reaches the following age (in days)
На странице Запрос группового сертификата выберите одно из следующего: On the Request a wildcard certificate page, make one of the following choices:
Выберите желаемую игровую зону Xbox Live из следующего списка: Select the Xbox Live gamer zone that you want from the following list:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !