Exemples d'utilisation de "сложный" en russe

<>
А затем я задаю действительно сложный вопрос: And then I put the really tough question:
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. A tricky question, no doubt.
Это очень сложный, но приятный процесс. It's a very hard process, but it's a ballet.
Системная красная волчанка, очень сложный случай. Systemic lupus erythematosus, a very advanced case.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это - о, нет, это - действительно сложный пример. It's - oh, no, it's - that's a really hard one.
Слышал ты сдал какой-то сложный экзамен. I heard you passed the bar exam.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. I tried a really hard one then.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Can we do the even harder thing?
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
У нее недавно был сложный период в жизни. She's had a bit of a hard time of it recently.
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий. This is a tricky road to pursue, but it is the only one worth taking.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. But with MRI data, we can just build the product, as you can see, very intricately.
Кто я? Это самый сложный вопрос, не так ли? 11th Man: Who am I? Isn't that the biggest question?
Более короткий, но технически сложный путь — изменение данных кода поля. A shorter, but more technical way to do it is to edit the field code information.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Центральный процессор невообразимо сложный, и такой потрясающий порядок у памяти. There's this incredible complexity in the CPU, and this incredible regularity in the memory.
Я знаю, сегодня сложный день и многое изменилось для всех нас. I know today's a hard day, and it's a lot of change for all of us.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. For middle-income countries, it is a tougher call.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !