Exemples d'utilisation de "сложный" en russe avec la traduction "complicated"

<>
Крайне сложный и запутанный процесс. This is a tremendously complicated process.
Поэтому это довольно сложный процесс. So, you know, it's sort of a complicated thing.
Мы не хотим сложный набор целей». We do not want a complicated set of objectives.”
Изменения климата представляют собой сложный процесс. Climate change is complicated.
Правда проверка радиационного фона это очень сложный процесс. But a wide-spectrum survey Is a very complicated process.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. But it's more complicated in Eastern Europe.
Это был сложный закон с множеством составных частей. It was a complicated piece of legislation, a lot of moving parts.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. The matter was complicated, and his concern wasn't confidentiality.
По его словам, это самый сложный и дорогостоящий вариант. As he told Focus.ua, it is the most complicated and expensive option.
Но 60-летний "супер-бум" представляет собой более сложный случай. But the 60-year super-boom is a more complicated case.
В отличие от денежного богатства накопление знаний- длительный и сложный процесс. Unlike monetary wealth accumulation, knowledge acquisition was a longer and more complicated process.
Гомер, я хочу лонг-айлендский ледяной чай, самый сложный американский коктейль. Homer, I want a Long Island ice tea, America's most complicated cocktail.
Ну, сюжет описать не так-то просто, потому что он довольно сложный. Well, it's not very easy to describe the plot exactly 'cause it's quite complicated.
Если в мире и есть более сложный регион, отыскать такой будет очень сложно. If there is a more complicated neighborhood in the world, it would be difficult to find it.
Всё это выглядит одинаково, а вот этот кусочек, вот здесь, он необычайно сложный. This all looks the same, then there's this bit over here which is incredibly complicated.
Как видите, регистрация изменений в онлайн-режиме способна сделать сложный процесс намного проще. So, tracking changes online can make a complicated process a lot easier.
Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный. There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated.
Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный. There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Теперь, что нужно между теми инструментами и теми руками, это большой достаточно сложный робот. Now, what you put between those instruments and those hands, is a large, fairly complicated robot.
Чтобы они смогли увидеть клетку как исключительно сложный, загруженный работой мегалополис, населенный микро-механизмами. They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro-machines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !