Exemples d'utilisation de "сложный" en russe avec la traduction "complex"

<>
Существует еще более сложный вопрос. There is an even more complex question.
И составят большой, сложный мир. And they build a big, complex world.
Он и простой и сложный. It is simple and complex.
Принятие решений человеком – это сложный процесс. Human decision-making is complex.
Но за этим иконками скрыт сложный код. But behind the icon, there's complex code.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. The development of new drugs is a complex and lengthy process.
Данное взаимное воздействие может носить сложный характер. This mutual effect can be complex.
Это абсолютно логичный, хотя и сложный план. It is a perfectly logical, albeit complex plan.
Изменения топонимов в Югославии — вопрос сложный и деликатный. Name changes in Yugoslavia is a complex and sensitive issue.
Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков. The law is undeniably complex, and by no means without shortcomings.
Похоже на хронометр, только какой-то сложный на вид. It appears to be a chronometer, although of a uniquely complex nature.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами. It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Война очень сложный механизм и вызывается целой совокупностью факторов. Wars are complex things with many causative factors.
Этот сложный оператор с вложенными функциями ЕСЛИ следует простой логике: This complex nested IF statement follows a straightforward logic:
Однако, если вникнуть в этот сложный отчет, возникает масса нюансов. However, there is a lot more nuance “under the hood” of this complex report.
Для этого необходимо провести гораздо более сложный набор взаимосвязанных действий. To achieve that, a far more complex set of interdependencies must be navigated.
Немного более сложный метод определения размера позиции использует отношение прибыли к риску. A slightly more complex position sizing method involves using the Risk/Reward Ratio.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий. But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high-quality collateral.
Конечно, это очень сложный процесс, он может вызывать озабоченность у жителей городов. Of course, such a process is complex, and can raise concerns among residents.
Этот сложный тип используется при определении объектов, которые задают поддерживаемую единицу измерения. Use the quantity complex type when defining objects that specify a measurement of a supported type.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !