Exemples d'utilisation de "слонам" en russe
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit".
Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому.
It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else.
Слонам нужно 100 литров воды в день, и за раз они могут выпить до восьми литров.
Elephants must drink 1 00 litres a day and can suck up eight litres of water at a time.
Помимо простого рассказа о парке, он дал понять и посочувствовать слонам, смотрителям и многим проблемам, сопровождающим столкновения между человеком и дикой природой.
Instead of just knowledge of this park, he created an understanding and an empathy for the elephants, the rangers and the many issues surrounding human-wildlife conflicts.
И если существует такая борьба за жизнь, что почти все эти живые существа умирают, и в этом нет сомнения, я читал Мальтуса и я рассчитал, сколько лет потребуется слонам, чтобы заполнить собой всю планету, если бы они неограниченно размножались, и так далее.
And if there is a struggle for life, such that nearly all of these creatures die - and this can't be doubted, I've read Malthus and I've calculated how long it would take for elephants to cover the whole world if they bred unrestricted, and so on and so on.
Ты собираешься пожертвовать слоном для ладьи в дамках.
You're gonna sacrifice the bishop for the queen's rook.
Но если помнишь, это - люди, а не слоны и лошади.
Long as you remember it's people, not bishops and horses.
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или.
The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison.
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона.
Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité