Exemples d'utilisation de "слышите" en russe
Вы слышите сложную песню горбатого кита.
So you're listening to the complicated song produced by humpbacks here.
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите.
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving.
Так, теперь вам станет намного легче, слышите?
Okay, that is going to make a huge difference, alright?
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру.
See, these are all right inside of the color palette.
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня?
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving me?
"Аполло 13", на связи центр управления, как слышите?
Apollo 13, this is Mission Control, do you copy?
Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки!
Launch control, if you read me, cut automatic approach system!
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Imagine you had one second per product category.
Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита.
Now you are listening to a recording made by Chris Clark, 0.2 miles away from a humpback.
Если вы часто слышите эхо и при этом используете Kinect в качестве устройства речевого ввода, то следует откалибровать Kinect.
If you’re getting a lot of echo and are using Kinect as the speech input device, you’ll want to run through the Kinect calibration process.
Б, Грейсон украл все мои деньги, В, я еще не разу не пробовал, так что вы вообще слышите, как глупо это звучит?
B, Grayson stole all of my money, and, C, I made the drug up in the first place, so have you got any idea how ridiculous you sound?
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
And of course consider images that can be sensory patterns, visual, such as you're having right now in relation to the stage and me, or auditory images, as you are having now in relation to my words.
И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе - это один, вы слышите меня, один человек - чтобы он был внесен сюда в наш собственый банк пищи.
All it takes for each vampire to buy their way into our co-op is one human, to be deposited in our very own food bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité