Exemples d'utilisation de "смен" en russe avec la traduction "changing"
Например, если компания работает в три смены зимой и только в две смены летом, можно применить это изменение смен к группе профилей, введя данные в поля От даты, От месяца, До даты, До месяца.
For example, if a company uses three shifts in the winter and two shifts in the summer, you can apply this changing shift work to the profile group by filling out the From day, From month, To day, and To month fields.
Условия, которые могут помешать смене страны/региона
Conditions that can prevent you from changing your country/region
Во многих центральных банках мира происходит смена караула.
A changing of the guard is underway at many of the world’s leading central banks.
Смена караула у МВФ была необходима и неизбежна.
A changing of the guard at the IMF was necessary and inevitable.
При смене инструмента необходимо указывать его полное обозначение.
When changing a symbol, one should specify its full name.
Смена адреса электронной почты также называется сменой основного псевдонима.
Changing your email address is also known as changing your primary alias.
Сведения, которые нужно знать о смене страны или региона.
The following is what you need to know about changing your country/region:
Смена адреса электронной почты также называется сменой основного псевдонима.
Changing your email address is also known as changing your primary alias.
В теме письма укажите «Заявление на смену платежного пароля».
Write “Application form for changing/recovery payment password” in the subject of letter.
В теме письма укажите «Заявление на смену телефонного пароля».
Write “Application form for changing/recovery phone password” in the subject of letter.
Процедура смены пароля несколько отличается от восстановления забытого пароля.
Important: Changing your Microsoft account password is slightly different than resetting a forgotten password.
Это переворот, Барри, а не смена караула в Букингемском дворце.
This is a coup, Barry, not the changing of the guard at.
Смена лидера никак не может повлиять на эти условия заключения мира.
Changing leaders will in no way alter these conditions for making peace.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров.
Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
В теме письма укажите «Заявление на смену пароля к личному кабинету».
Write “Application form for changing/recovery personal cabinet password” in the subject of letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité