Exemples d'utilisation de "снижается" en russe avec la traduction "be down"
Traductions:
tous1257
decline584
drop183
decrease175
be down63
come down32
slip15
sink6
go down to2
cool down1
autres traductions196
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается
Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Волатильность снижается, доверие растет, и неприятие риска значительно ниже - на данный момент.
Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower - for now.
В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт.
In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up.
Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales.
Показатель деловой уверенности в Германии определяемый институтом IFO уже несколько месяцев подряд снижается, но по данным того же IFO: «ЕЦБ не надо менять свою политику».
The Ifo business confidence indicator in Germany has been down four months in a row but, according to Ifo, “the ECB does not have to change policy.”
По данным опроса Пью, вероятность благоприятного исхода ситуации в ЕС снижается почти повсеместно начиная с 2007 года, упав на 20 процентных пунктов в Чехии и Испании, на 19 в Италии и на 14 в Польше.
According to the Pew survey, EU favorability is down almost everywhere since 2007, having dropped 20 points in the Czech Republic and Spain, 19 points in Italy, and 14 points in Poland.
Если их исключить, цены на импорт снизились лишь на 3%.
When energy products are excluded, import prices are down only 3%.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
Gold and silver were down, while oil collapsed.
Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%.
Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность.
The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17%.
a dip when our sales, over a three-year period, were down 17 percent.
Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны.
Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
Розничные продажи снизились почти на 6% из-за рецессии и падения доходов.
Retail sales are down by nearly 6% due to the recession and falling incomes.
Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру.
Water usage is down 75 percent in our worldwide carpet tile business.
И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%.
And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité