Exemples d'utilisation de "снизившись" en russe avec la traduction "be down"

<>
Научные обмены между странами снижаются. Scientific exchanges are down.
Что означает, что его ингибирование снижено. Which just means his inhibitions are down.
Потребление энергии снизилось до 77 процентов. Power output is down to 77 percent.
Мощность щитов левого борта снизилась до 50 процентов. Port shields are down to 50 percent.
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Если их исключить, цены на импорт снизились лишь на 3%. When energy products are excluded, import prices are down only 3%.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула. Gold and silver were down, while oil collapsed.
Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%. Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17%. a dip when our sales, over a three-year period, were down 17 percent.
Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны. Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель. Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
Волатильность снижается, доверие растет, и неприятие риска значительно ниже - на данный момент. Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower - for now.
В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт. In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up.
Розничные продажи снизились почти на 6% из-за рецессии и падения доходов. Retail sales are down by nearly 6% due to the recession and falling incomes.
Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру. Water usage is down 75 percent in our worldwide carpet tile business.
И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%. And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%.
Промышленный индекс Philadelphia снизился на 16,6, что намного хуже, чем мы ожидали. Philadelphia Fed industrial index was down 16.6, a lot worse than was expected.
В рублевом исчислении курс акций компании за последние два года снизился на 1,8%. The stock is down 1.8% in rubles over the last two years.
Потребление полезных ископаемых снизилось на 60% на единицу продукции, благодаря эффективному внедрению возобновляемых источников энергии. Fossil fuel usage is down 60 percent per unit of production, due to efficiencies in renewables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !