Exemples d'utilisation de "совещании" en russe avec la traduction "meeting"
Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
На совещании председательствовал г-н Дитер ЙОСТ (Германия).
Mr. Dieter JOST (Germany) chaired the meeting.
Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
На совещании председательствовал г-н Ассад Омер (Афганистан).
Mr. Assad Omer (Afghanistan) chaired the Meeting.
Она на совещании, которое началось пять минут назад.
She's in the staff meeting that started five minutes ago.
Я простудился. Поэтому не смог участвовать во вчерашнем совещании.
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
You must account for your absence from the meeting.
Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
Когда она выступает в школьной пьесе - не будь на совещании.
When she has a dance recital, don't be in a meeting.
На совещании был представлено недостаточное количество работ, посвященных этой проблеме.
But a dearth of papers addressing it had been submitted to the meeting.
Бюро рассмотрит этот документ на своем совещании 6 февраля 2006 года.
The Bureau will review the document at its meeting on 6 February 2006.
Похоже, мистер Тьюринг задерживается на совещании, он просил начинать без него.
Apparently, Mr. Turing's been held up in a meeting he said to start without him.
участие в совещании министров, посвященном Парижским принципам, 26 сентября 2008 года;
The attendance at the ministerial meeting on the Paris principles, on 26 September 2008;
Нет, она была в пути на совещании в Камден, в районе склада.
No, she was on her way out to a meeting in Camden, the warehouse district.
На совещании, в частности, было принято совместное заявление о правах человека мигрантов;
The meeting adopted, inter alia, a joint statement on the human rights of migrants;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité