Exemples d'utilisation de "соединении" en russe avec la traduction "compound"
Traductions:
tous1239
compound509
connection445
join103
joint49
connecting21
junction16
formation13
linking11
interconnection11
combination9
coupling9
meeting9
mix3
bond3
bonding2
bringing together2
joining2
conjunction2
binding2
hooking up1
coalescing1
conflation1
bridging1
joinder1
marriage1
jointing1
autres traductions11
также показано, что КБУ по 35 хлорированным n-алканам (в сочетании с данными по КЦХП и СЦХП) в значительной мере определяются числом атомов углерода и хлора в каждом соединении и значением log Kow.
also showed that the BMFs for 35 chlorinated n-alkanes (combined data for SCCPs and MCCPs) were significantly related to the number of carbon plus chlorine atoms per compound and to log Kow.
Чистое соединение показано справа, для контраста.
A pure compound is shown on the right, for contrast.
Гексахлорбутадиен (ГХБД) является галоидированным алифатическим соединением.
Hexachlorobutadiene (HCBD) is a halogenated aliphatic compound.
Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений.
Recycling/reclamation of metals and metal compounds.
Смола состоит из терпенов и фенольных соединений.
Resin consists of terpenes and phenolic compounds.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Смесь солевого раствора и соединений с высоким PH.
A mixture of salination with some high p H compounds.
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4);
The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt.
Металлические соединения распадаются внутри тела, порождая практически неизлечимые раны.
I mean, the metal compounds come apart inside the body, creating this almost untreatable wound.
На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных.
In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones.
Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
The way -I expect everybody to memorize these compounds.
562 Самовоспламеняющиеся металлоорганические соединения являются веществами класса 4.2.
562 Spontaneously combustible organometallic compounds are substances of Class 4.2.
ГХБД был определен как галгенидированное алифатическое соединение (химическая формула C4Cl6).
HCBD was defined as a halogenated aliphatic compound (chemical formula C4Cl6).
Информация о воздействии металлов и их соединений на окружающую среду:
For information on the environmental effects of metals and metal compounds:
И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии.
And it is - drumroll please - a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité