Exemples d'utilisation de "сообщений" en russe avec la traduction "announcement"
Traductions:
tous16196
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
autres traductions811
Настройка приветствий, сообщений, приглашений меню и навигационных меню
Customizing greetings, announcements, and menu prompts, and navigation menus
новая система громкой связи для передачи сообщений о чрезвычайной ситуации и эвакуации;
A new public address system for emergency announcements and evacuations;
Информационное сообщение можно использовать для сообщения общих сведений, которые меняются гораздо чаще, чем приветствия, или для сообщений, требуемых корпоративными политиками соответствия требованиям.
You can use the informational announcement for general announcements that change more often than the welcome greeting or for announcements required by corporate compliance policies.
К 1999 году Стороны должны активизировать участие общественности в национальных программах за счет распространения публичных сообщений, внедрения схем рациональной организации движения и совершенствования перевозок.
By 1999, Parties should foster public participation in national programmes through public announcement, traffic management and improved transport.
При установке единой системы обмена сообщениями устанавливается стандартный набор звуковых файлов по умолчанию, используемых для системы голосовой почты и приглашений меню, приветствий и информационных сообщений.
When you install Unified Messaging (UM), a common set of default audio files used for the voice mail system and for menu prompts, greetings, and informational announcements is installed.
При создании и настройке приветствий и информационных сообщений необходимо убедиться, что параметр языка, заданный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, соответствует языку создаваемых приглашений.
When you are customizing and configuring greetings and announcements, make sure the language setting configured on the UM dial plan is the same as the language of the custom prompts you create.
Правительство Китая уже двигается вперед по нескольким направлениям, чтобы достигнуть этой цели, что было понятно из сообщений с Всекитайского собрания народных представителей, которое состоялось на этой неделе.
China's government is already moving ahead on multiple fronts to attain this goal as was clear from announcements at this week's National People's Congress.
В рамках этой инициативы использовались такие инструменты, как рассылка сообщений на мобильные телефоны, распространение справочников по вопросам здоровья и просветительских наборов, размещение социальной рекламы в автобусах, такси и аэропортах.
Text messaging to mobile phones, the distribution of health handbooks and educational kits, and public service announcements on buses, in taxis and at airports were some of the tools used in this initiative.
МССБ продолжали проводить широкую информационную кампанию, освещая операции МССБ, работу правительства и деятельность международного сообщества в Кабуле, с помощью публичных объявлений, сообщений по радио и телевидению, плакатов, газеты МССБ и двух радиостанций МССБ.
ISAF sustained its broad information campaign relating to ISAF operations, government activities and the work of the international community in Kabul through public announcements, radio and television advertisements, posters, the ISAF news sheet and the two ISAF radio stations.
Он вносит вклад в содействие осуществлению основной программы организации и повышению ее значимости, используя публикации, систему поощрения и специальные мероприятия, такие, как Международный день окружающей среды, при поддержке средств массовой информации и на основе использования пресс-релизов, видеоновостей, информационных сообщений государственных служб и стратегических обзорных статей.
The role of the Division in complementing and adding value to the organization's substantive programme of work encompasses publications, awards and special events, such as World Environment Day, supported by proactive media liaison, using such tools as press releases, video news releases, public service announcements and strategically placed op-ed articles.
Отвечая на вопрос 19, она говорит, что ограничения, введенные исполняющим обязанности президента Республики Сербия в отношении права на свободу информации во время чрезвычайного положения, объявленного в 2003 году, включали запрет на распространение прессы и других сообщений о причинах объявления чрезвычайного положения за исключением случаев, когда такие сообщения содержали официальные объявления компетентных правительственных органов.
In response to question 19, she said that restrictions imposed by the Acting President of the Republic of Serbia on the right to freedom of information during the state of emergency declared in 2003 had included a ban on the distribution of press and other reports on the reasons for declaring the state of emergency except where such reports communicated official announcements issued by competent government authorities.
По умолчанию информационные сообщения отключены.
By default, informational announcements are disabled.
По умолчанию информационное сообщение не настроено.
By default, there is no informational announcement configured.
По умолчанию информационные сообщения не настроены.
By default, informational announcements aren't configured.
Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения.
You should do this if you have long informational announcements.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out.
Если нужно, вы также можете создать настраиваемое информационное сообщение.
If you need to, you can also create a custom informational announcement greeting.
Объявление об отмене: поле последовательного идентификатора во входящих сообщениях
Deprecation announcement: seq id field on inbound messages
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться.
By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
Если включено информационное сообщение, необходимо указать файл приветствия, созданный пользователем.
If you enable an informational announcement, you must specify a customized greeting file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité