Exemples d'utilisation de "соседей" en russe

<>
Многие из соседей Китая встревожены. Many of China’s neighbors are alarmed.
Всегда ли страны голосуют за своих соседей? Do countries just vote for their neighbours?
Нам следует любить наших соседей. We should love our neighbors.
Парочка соседей видели, как поблизости шатался незнакомец. A couple of neighbours had seen a strange man hanging about the place.
Гнилое яблоко заражает своих соседей. The rotten apple injures its neighbors.
А вы, мистер Хупер, воруете у соседей яйца. And you, Mr. Hooper, stealing your neighbour's eggs.
У соседей Зимбабве также есть выбор: Zimbabwe's neighbors also face a choice:
Твистер, там нет ничего кроме солнца и твоих соседей. Twister, there's nothing out there but the sunshine and your neighbours.
Ищет даже в почтовых ящиках соседей. He goes looking for it in the neighbors' postboxes.
Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей. For the first time in its troubled history, Romania has nothing to fear from its neighbours.
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём. The province supplies its neighbors with various raw materials.
Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай. She left the children with the neighbours, caught a bus to Rye.
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". It has been said that "good fences make good neighbors."
Это не полиция, это один из наших новых соседей по Бейкер-стрит. That's not the police, it's one of my new neighbours from Baker Street.
Мы не заимствуем энергию у наших соседей. We are not borrowing energy from our neighbors.
Мистер Лав, вы знаете, что у некоторых из ваших соседей была лейкемия? Mr Love, are you aware that some of your neighbours have had leukaemia?
Вы подбросили тараканов в еду ваших соседей? You put roaches in your neighbor's food?
Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто. It must be receptive to the most diverse of neighbours and opinions, and this is not easy.
Они также отравляют этим своих ближайших соседей. They also pollute their next-door neighbors.
Недель пять назад один из соседей жертвы официально пожаловался на лай её пса. About five weeks ago, one of the victim's neighbours made an official complaint about her dog barking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !