Exemples d'utilisation de "сотрудничеством" en russe avec la traduction "working"

<>
Чтобы держать Вас в курсе последних новостей о наших продуктах и услугах, также сообщать Вам другую информацию, связанную с Вашим сотрудничеством с ForexTime (FXTM) To keep you updated with news on our products, services and any other information relevant to your working relationship with ForexTime (FXTM)
После состоявшегося в октябре 2001 года концерта, посвященного борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в Африке, в котором приняли участие более двух десятков конголезских музыкантов, песенников и певцов, Центр в течение 2002 года занимался редактированием и сотрудничеством с крупными песенниками, музыкантами и музыкальными профессионалами в целях выпуска музыкального альбома, озаглавленного «Разоружите Африку». Following the October 2001 concert dedicated to combating small arms and light weapons proliferation in Africa, in which more than two dozen Togolese musicians, songwriters and singers participated, the Centre was involved throughout 2002 in editing and working with the major songwriters, musicians and musical professionals for the production of a musical album entitled “Disarm Africa”.
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора. The working relationship after cancellation of the contract.
Мы рады предстоящему партнерскому сотрудничеству. We look forward to a co-operative working relationship.
Сотрудничество с Leveron это гарантированный успех инвестора. Working with Leveron is guaranteed success for investors.
Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора. The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract.
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество. In the hope of continuing our good working relationship, we remain.
«Конечно, нет, – согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом. “Of course not,” the advocates of working with him concede.
Давайте потратим некоторое время на детали нашего сотрудничества. Let's spend some time working on the details of the alliance.
Сотрудничество с внешними поставщиками услуг по увеличению количества просмотров Working with third party view service providers
Но он сказал одну великолепную вещь по поводу их сотрудничества. But he said this fantastic thing about their working relationship.
Таким образом остается пожелать нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем. With this in mind I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship.
Тот Пран, я расчитываю на сотрудничество с Вами и Конфедерацией Бринов. Thot Pran, I look forward to working with you and the Breen Confederacy.
Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс. If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks.
Брендированный контент: сотрудничество с рекламодателями – узнайте, как выстроить плодотворные отношения с рекламодателями. Branded content - Working with advertisers: Get ready to build effective relationships with brands using these industry tips.
Последний, но не менее важный императив - это сотрудничество с и ради женщин и молодежи. Last but not least is the imperative of working with and for women and young people.
В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно? If that were not the case, they would gain nothing from working with our office, would they?
Всё видео, просмотренное вами, было снято группами по защите прав человека в сотрудничестве с "WITNESS". All the video you have just seen was recorded by human rights groups working with WITNESS.
Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум". Behind the scenes is a working lab at Stanford University partnered with the Monterey Bay Aquarium.
Мы состоим в тесном сотрудничестве с нашими 53 представителями из Африки, работая над созданием соответствующей политики. We are working closely with our 53 African members on crafting the appropriate policy response.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !