Exemples d'utilisation de "сохраненного" en russe
Удаление профиля, сохраненного на консоли Xbox
To delete the profile that’s stored on your Xbox console:
для раскрытия сохраненного содержимого любого аккаунта, которое может включать в себя сообщения, фотографии, комментарии и информацию о местонахождении.
a search warrant issued under the procedures described in the Federal Rules of Criminal Procedure or equivalent State warrant procedures upon a showing of probable cause is required to compel the disclosure of the stored contents of any account, which may include messages, photos, comments, and location information.
В противном случае можно нажать название уже сохраненного отчета.
Otherwise, you can click on the name of a report you already have saved.
Это событие означает, что базу данных Exchange не удается подключить, поскольку значение атрибута legacyExchangeDN отличается от сохраненного в Active Directory.
This event indicates that the Exchange database could not be mounted because it has a legacyExchangeDN attribute value that is different from what is stored in Active Directory.
(Кстати, вы можете создать новый запрос на основе сохраненного ранее.
(Yes, you can create new queries from saved queries.
Если вы запустили сеанс входа с помощью AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, то будет доступна опция выхода. При ее выборе выполняется удаление сохраненного маркера доступа AccessToken с устройства.
If you began the login session with AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, a logout option is available to remove the stored AccessToken from the device.
Миграции поддерживаются, если виртуальные машины не запускаются из сохраненного состояния, которое сохраняется на диске.
Migrations are supported as long as the virtual machines never come up from a saved state that's persisted on disk.
Например, чтобы восстановить предыдущую версию рисунка, включенного в библиотеку "Изображения", но сохраненного в папке "Мои рисунки", щелкните папку "Мои рисунки" правой кнопкой мыши, а затем — "Восстановить предыдущую версию".
For example, to restore a previous version of a picture that's included in the Pictures library but is stored in the My Pictures folder, right-click the My Pictures folder, and then click Restore previous versions.
При копировании диаграммы из сохраненного файла Office Excel 2007 и вставке ее в презентацию данные диаграммы связываются с этим файлом Excel.
When you copy a chart from a saved Office Excel 2007 file and paste it into your presentation, the data in the chart is linked to that Excel file.
Если возможно, до выполнения этих действий синхронизируйте проигрыватель Zune с программой Zune Music + Video на компьютере для резервного копирования контента, приобретенного в магазине Zune и другого контента, сохраненного в проигрывателе.
If possible, sync your Zune player with the Zune Music + Video software on your computer to back up any Zune Marketplace or other content stored on your player before you try these steps.
После открытия файла, сохраненного в OneDrive, OneDrive для бизнеса или SharePoint, который синхронизируется с помощью клиента синхронизации, автосохранение может оказаться отключенным или неактивным.
After opening a file saved in OneDrive, OneDrive for Business, or SharePoint that is synced using a sync client, you may experience that the AutoSave is incorrectly disabled or greyed out.
Примечание. Если вы включили функцию «Подтверждения входа» и от вас требуется вводить код при каждом входе с сохраненного устройства, вам может потребоваться изменить настройки своего браузера.
Note: If you have login approvals turned on and you're asked to enter a code every time you log in from a saved device, you may need to change your browser settings.
Эта технология помогает гарантировать, что виртуальная машина не запускается из сохраненного состояния, которое сохраняется на диске, поскольку она будет устаревшей относительно остальных участников группы обеспечения доступности баз данных.
This technology helps to make sure that the virtual machine never comes up from a saved state that's persisted on disk because it will be stale relative to the rest of the DAG members.
При открытии самостоятельного приложения Access (файл .accde), сохраненного в Access версии 1710 (сборка 8625.2017 или более поздняя) в более ранней версии Access вы получите сообщение об ошибке: "База данных имеет неизвестный формат".
When opening an Access runtime application (.accde file) saved with Access version 1710 (Build 8625.2017 or later) in an earlier version of Access, you will receive the error: "This database is in an unrecognized format".
При пересылке сообщения, сохраненного в любой папке, отличной от папки "Входящие", или отправке ответа на такое сообщение можно настроить в Outlook сохранение копии отправленного сообщения в той же папке, в которой находится исходное сообщение.
When you reply to or forward an email message that is saved in any folder other than the Inbox, you can configure Outlook to save a copy of the sent message in the same folder as the original message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité