Exemples d'utilisation de "сохраняется" en russe

<>
Какая информация с устройств сохраняется What's saved in your device information activity
Если проблема сохраняется, попробуйте следующее решение. If this does not resolve the problem, try the next solution.
Измененное значение автоматически сохраняется в политике. When you change a value, it is automatically saved into the policy
Макет отчета при экспорте также сохраняется. For a report, the layout of the report is also preserved when it is exported.
При нажатии кнопки Y изображение сохраняется. Pressing the Y button saves the image.
Контекст сохраняется, когда пользователь выполняет задачу. Context is preserved when a user performs a task.
Она сохраняется в списке ваших публикаций. It's saved in the list of your posts.
Сущность британской политики сохраняется сегодня в FATA. The essence of British policy continues today in the FATA.
Если неполадка сохраняется, попробуйте выполнить следующие инструкции. If you're still having trouble, try the following solutions.
Если проблема сохраняется, перейдите к шагу 2. If you’re still having the problem, try step 2.
Дыхательный объем в 1,2 литра сохраняется. Tidal volume's holding at 1.2 liters.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется. This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.
У неё сохраняется право вето в ООН. And it retains veto power at the United Nations.
Ваш пароль все еще сохраняется на других консолях. Your password is still remembered for other consoles.
Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки Xbox. If you’re still experiencing the problem, contact Xbox Support.
В результате, память инфекции сохраняется на протяжении поколений. As a result, the memory of the infection is retained across generations.
Ваш пароль все еще сохраняется на данной консоли. Your password is still remembered on this console.
Формат сохраняется в списке Тип для дальнейшего использования. The format will be in the Type list the next time you need it.
Подробнее о том, какая информация сохраняется в режиме инкогнито. For more information about what's stored in Incognito mode, visit the Chrome Privacy Policy.
Файл всегда сохраняется, даже если его нужно только просмотреть. The file is always saved, even if you only want to view it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !