Exemples d'utilisation de "сочетается" en russe

<>
Traductions: tous149 combine65 blend12 go together5 autres traductions67
Цвет ковра сочетается со стеной. The color of the carpet is in harmony with the wall.
Наверное, с тмином не сочетается. Perhaps it's clashing with the cumin.
Виски хорошо сочетается с чаем. Whiskey goes very well with tea.
Он не сочетается с пенне! It doesn't work with penne!
Хорошо сочетается с бокалом вина. Best enjoyed with a glass of wine.
Она прекрасно сочетается со многими культурами. They fit very nicely with many plants.
Йоу, мужик, это сочетается с костюмом. Yo, man, this goes with the outfit.
Брусничный пирог очень хорошо сочетается с блинами. Blueberry pie to go with the pancakes.
Свет здесь сочетается с цветом вашего лица. The light here agrees with your complexion.
Все это не сочетается со стабильной ценностью денег. All are inconsistent with a stable value of money.
Шампанское плохо сочетается с балконом и высокими каблуками. Never mix champagne, a balcony and five-inch stilettos.
Такая статистика не очень хорошо сочетается с коммунистическим государством. Those statistics do not mix well with a communist state.
Неплохо, потому что этот эффект хорошо сочетается с дизайном. That's nice, because it supports the design.
Низкий уровень занятости сочетается с относительно низким уровнем безработицы. Low employment goes hand-in-hand with a relatively low rate of unemployment.
Этот источник неопределенностей сочетается с ослаблением производства во многих развивающихся странах. This source of uncertainty coincides with weakening performance in many emerging countries.
Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом. They came back with a zinc deficiency, which is also consistent with pica.
Но как данный подход сочетается с действующим механизмом защиты права на труд? How does this answer compare to the way employment protection is currently designed?
Реклама безупречно сочетается с вашим приложением, поскольку именно вы выбираете ее формат. Because you decide how the ads are formatted, ads can fit seamlessly in your application.
Вы случайно не знаете, какой сорт вина хорошо сочетается с уткой Л 'Оранж? You wouldn't happen to know what sort of wine pairs well with a duck I 'orange, would you?
И как это сочетается с тем, что вы оставили ее плачущей возле бара? So how does that square with you leaving her at the bar, crying?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !