Exemples d'utilisation de "сошел с ума" en russe

<>
Traductions: tous32 go crazy13 autres traductions19
Он сошел с ума, бедняга. He's lost his mind, poor chap.
Мария, король сошел с ума! Mary, the king's lost his mind!
Холл, ты сошел с ума? Hall, have you lost your mind?
Иначе, я просто сошел с ума. Otherwise I'm losing my mind.
Вы думаете, я сошел с ума? You think I am crazy?
Хорошо, откровенно говоря, ты сошел с ума. Okay, not to put too fine a point on it, but you're out of your mind.
Кроме того, что я сошел с ума. Apart from the fact I've gone bananas.
Мне кажется, или Джулиан сошел с ума? Is it my imagination or has Julian lost his mind?
Он сошел с ума, что возится с нами? Is he round the twist to stick with us?
Только не думай, что я сошел с ума. Just don't think that I've lost my mind.
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. Make him quit now, before he completely loses his mind.
Посмотри, Паппу, твой чокнутый друг, снова сошел с ума. Look, Pappu, your stupid friend again fought and left.
Лесси сошел с ума и ему становится только хуже. Lassie's off his tree, and he's only getting worse.
Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном. Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable.
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы". "They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound."
Уиллард: «Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы». Willard: “They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound.”
Ты сошел с ума или у тебя травма головы, о которой я еще не знаю? Are you insane, or do you have a head injury that I'm not aware of?
Мне приснилось, что ты устроил его на работу, но он сошел с ума и убил нас обоих. I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both.
Допустим, ради дискуссии, что Герт Вилдерс, голландский политик, который убежден, что Европа находится «в заключительной стадии исламизации», прав: Андерс Брейвик, норвежский массовый убийца, сошел с ума. Let us assume, for the sake of argument, that Geert Wilders, the Dutch politician who is convinced that Europe is “in the final stages of Islamization,” is right: Anders Breivik, the Norwegian mass murderer, is mad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !