Ejemplos del uso de "went crazy" en inglés
But, when I was a kid, the one time I asked for a bigger allowance, my dad went crazy.
Но когда я был ребенком, я единственный раз попросил у отца больше карманных денег, и мой отец сошел с ума.
It looks like either you're telling both of us a pack of lies, or you went crazy and you killed an innocent man.
Получается, что либо вы нас обманываете, либо вы сошли с ума и убили невинного человека.
I only came to Nashville to be with Avery and then those other things happened and now I can't go anywhere without everybody knowing that I went crazy.
Я просто приехала в Нэшвил чтобы быть с Эйвери а потом случилось много всего, и теперь я не могу никуда пойти без того, чтобы каждый знал что я сошла с ума.
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy.
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
Panta's tongue will make women moan and go crazy.
Язык Панты работает так, что женщина стонет и сходит с ума.
I thought I was going to go crazy at the end of this year.
Я думала, что я сойду с ума к концу года.
If you're gonna be hiding and waiting, you'll go crazy in the process.
Если вы будете прятаться и ждать, То в ближайшее время вы сойдёте с ума.
You know the Middle East is going crazy when Lebanon is the most peaceful place in the region.
Верный признак того, что Ближний Восток сошёл с ума, это когда Ливан оказывается самым спокойным местом в регионе.
German's went crazy on the news, with some top officials calling for counter sanctions.
Немцы были в ярости, когда услышали новости, а некоторые высокопоставленные чиновники призвали ввести встречные санкции.
Her father went crazy, from ingesting all those chemicals from taxidermy.
Ее отец свихнулся от того, что нанюхался всяких химикатов для набивки чучел.
I went crazy, and the video went viral on the Internet.
Я психанул, и видео в интернете стало вирусным.
That's the good news. The bad news is, when I got in contact with these people to try and get some documents from them, they went crazy because I had all this stuff that they don't have, and NASA purchased 1,759 pages of this stuff from me.
Это хорошая новость. Плохая новость заключается в том, что когда я связался с этими людьми, чтобы достать у них некоторые документы, они вышли из себя, потому что у меня были все эти материалы, которых не было у них. И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов.
And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping.
И в конце они хлопали так восторженно.
Say the government never did anything to you, that you're a soldier with PTSD who went AWOL, that you told your wife some crazy story to try to get your kid back.
Скажи, что правительство никогда с тобой ничего не делало, что ты военнослужащий, с посттравматическим синдромом, находящийся в самовольной отлучке, что ты рассказал своей жене безумную историю, в попытке вернуть своего ребёнка.
We went dancing afterwards, and you were doing these crazy, sexy dance moves.
Потом мы пошли танцевать, и ты - эти невероятные, сексуальные движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad