Exemples d'utilisation de "спасением" en russe avec la traduction "rescue"
Traductions:
tous649
rescue238
saving167
bailout99
salvation86
rescuing22
salvage13
salvaging6
autres traductions18
Наши добровольцы прибыли на место и занимались спасением людей и оказанием им помощи еще до того, как известия о катастрофе достигли других стран мира.
Our volunteers were on the spot and providing rescue and relief services before news of the catastrophe had even reached the outside world.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
The rescue of Kosovo's Muslims was not a UN action:
Если что приключится - звони в службу спасения.
If anything happens, you call that rescue number I gave you.
Комплекс мер по спасению оставляет эту задачу нерешенной.
The rescue package leaves this task undone.
Нам необходимо не только финансовое, но и "человеческое" спасение.
We need a "human" rescue as well as a financial rescue.
Он включает расходы по спасению, потраченное мной и командой время.
It accounts for the expenses of the rescue, my time and that of my crew.
Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих?
Indeed, are there cases where religious faith comes to the rescue even of those who don't have it?
Если ты отвлечёшься, и спасение в миг превратится в ликвидацию последствий.
If you get attached or lose focus, a rescue becomes a recovery in a blink.
То есть, насколько тянет в наши дни спасение от верной гибели?
I mean, what is a rescue from certain death worth these days?
Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
And this brings me to my favorite story from the Treasure rescue.
Ну например, где-то трубу прорвало, или на спасение домашних животных.
For example, broken water mains, or pet rescue, too.
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом.
Such rescues, in short, appear to help big companies with bad managers.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité