Exemples d'utilisation de "списком" en russe avec la traduction "roster"

<>
До проведения консультаций с Бюро в расширенном составе Председателю Комиссии рекомендуется ознакомиться со списком кандидатов на получение мандатов специальных процедур, особенно в тех случаях, когда к истечению установленного срока остается лишь одна кандидатура на получение мандата. The Chairperson of the Commission, before the consultation with the Expanded Bureau, is advised to consult the roster of candidates for special procedures mandate holders, particularly when there is only one candidate per mandate submitted by the set deadline.
совершенствование системы «Гэлакси», которая в настоящее время включает специальный модуль для того, чтобы помочь руководителям программ ознакомиться со списком кандидатов; объявление о вакансиях по правилам о персонале 200 и 300 серий; соответствующая информация для принятия решений по отбору и создание более гибкой программы перевода для сотрудников на уровне С-2. Enhancement of Galaxy, which now includes a roster management module to assist programme managers with the review of roster candidates; vacancy announcements for the 200 and 300 series of Staff Rules; pertinent information for selection decisions and the creation of a more flexible managed reassignment programme for staff at the P-2 level.
Вариант 3: Секретариат пользуется списком экспертов для разработки относящейся к политике технической информации об исходных [, пороговых] и [мониторинговых] методологиях для основных категорий проектов, таких, как выработка энергии, промышленные процессы [, ЗИЗЛХ, проекты по улавливанию] и энергоэффективность и использование энергии в преддверии ой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам. Option 3: The secretariat shall draw from the roster of experts to develop policy-relevant technical information on baseline, [threshold] and [monitoring] methodologies for major project categories, such as power generation, industrial processes [, LULUCF, capture projects,] and energy efficiency and use in advance of the th session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice.
Я вычеркнул Переса из списка. I'm dropping Perez from the roster.
Кэтрин достала тебе список команды? Catherine get you the team roster?
Попасть в список официальных партнеров Getting in the roster of official partners
Я помещу Вас в список обязанностей. I'll put you on the duty roster.
Список членов семьи, словарь яхтенных терминов. There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
Разве вы не в списке сегодняшних дежурных? Aren't you on the duty roster today?
Никого из них нет в списке вожатых. You know, none of them are on the counselors' roster.
Как думаешь, я могу получить список команды? Do you think I could get a copy of the team roster?
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров And we now have 1,400 volunteers on our roster.
составление штатных расписаний, управление вакансиями и обновление списков кандидатов; Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters;
В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список. In 1999, the Staffing Support Section created a new roster.
У нас есть список учёных-специалистов в нужной области. And we were able to obtain a roster of their scientists at Arzamas.
Он пытался добавить грифонов и орков в ваш список контактов. He tried to add three griffins and an orc to your roster.
У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии. I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia.
Хорошо, но ты должна присутствовать, так как твое имя еще в списке. Well, you still need to come up until he takes your name off the roster.
предлагает Сторонам поощрять активное участие экспертов, включенных в учетный список, в осуществлении тематических программных сетей (ТПС); Invites Parties to encourage active participation of the experts on the roster in the implementation of the thematic programme networks (TPNs);
подготовку в консультации с местным координатором по положению женщин списка квалифицированных кандидатов, особенно кандидатов из числа женщин; Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !