Exemples d'utilisation de "справляешься" en russe

<>
Хотя ты похоже неплохо справляешься, принарядилась. But you look like you're dealing with it, all dressed up.
Как ты справляешься с творческим застоем? How do you tackle a creative block, Daisy?
"Не волнуйся, ты, знаешь, отлично справляешься." "Don't worry, you're doing great."
Хорошо справляешься с ролью главы семейства. Good job in wearing the pants in the family.
И теперь ты едва справляешься с трудностями. And now you're barely keeping your head above water.
Ты разнорабочий, и ты плохо с этим справляешься. You are a handyman, and you're not even good at that.
Не спрашиваю, как ты справляешься, чтобы не сглазить. I'd ask what you were doing, but I don't wanna jinx it.
Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами. You never hand in assignments, half the time you don't even show up And yet you ace every one of my exams.
Слушай, Рэй, не только я интересуюсь, но у меня личная заинтересованность как ты справляешься со смертью Чарли, особенно касательно того, насколько эффективным руководителем ты будешь. Listen, Ray, not only am I interested, but I have a vested interest in how you're dealing with Charlie's death, specifically as it pertains to how effective a leader you'll be.
Определенный смысл в этом есть: если – как это было в случае Суркова – твоя работа предполагает манипуляцию общественным мнением и контроль над ним, но вдруг оказывается, что ты не знаешь, какое оно, это самое общественное мнение, очевидно, что ты не лучшим образом справляешься со своими обязанностями. And, on a certain level, that makes sense: if your job, like Surkov’s, is to manipulate and control public opinion and it turns out that you don’t know what public opinion is, you obviously haven’t been doing a particularly good job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !