Beispiele für die Verwendung von "сработала" im Russischen
Только что, на ваших глазах, сработала система "игрек".
Just now, before your eyes, the "Y" system has worked.
Очевидно, она не сработала, потому что наша складская жертва.
Obviously, it didn't work because our warehouse victim.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
The strategy didn’t work, and the lawyers returned to agitating.
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Yet these good-neighborhood policies did not work out as intended.
И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала.
And we came up with this analogy, and it seemed to work.
К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала.
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked.
Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало.
Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Потому что она просто не сработала бы, если бы все всем делились.
Because it just wouldn't work if everybody was sharing everything.
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
As coordination among sovereign states has plainly not worked, only two possibilities are left.
Если бы не подействовал крик, то вонь изо рта сработала бы наверняка.
If that don't work, your breath will certainly do the job done, 'cause.
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали: "Хорошо, давайте снимем ещё".
Well, that first cutaway picture worked, so we said, "Okay, let's do some more."
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли?
Well the acid wasn't pure sulphuric acid, but it worked didn't it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung