Exemples d'utilisation de "средняя" en russe

<>
Амна Бинт Вахаб (средняя школа), Доха, 1976-1980 годы 1976-1980 Amna Bint Wahab (High School), Doha
Средняя школа, старшая школа, колледж, два года курсов хиропрактики в Мексике. Junior high, high school, college, two years of chiropractic school in Mexico.
50- и 200-периодная скользящая средняя поддерживают мою точку зрения. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Сообразно с этим подходом Генеральный секретарь объявил крупную инициативу в сфере коммуникации и информационно-пропагандистской деятельности для возобновления политического импульса вокруг целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и расширения поддержки в интересах активизации их осуществления в 2007 и 2008 годах, на которые приходится средняя точка периода до расчетного 2015 года. In line with that approach, the Secretary-General has launched a major communications and advocacy initiative to renew political momentum around the Millennium Development Goals and step up support to scale up their implementation in 2007 and 2008 at their midpoint towards the target year 2015.
Театр - это средняя школа, и режиссеры в ней - самые большие идиоты. The theater is high school, and directors are the biggest idiots out there.
После десяти лет обширных исследований, средняя школа, колледж, военно-медицинская школа, мы платим ему 10 долларов в месяц. After ten years of extensive study, high school, college, medical school, we pay him $10 a month.
Школой моей мечты в то время была Средняя школа Кении - одна из национальных школ. My dream school at that time was Kenya High School, a national school.
Образование: Английская средняя школа, Стамбул, и юридический факультет Стамбульского университета (бакалавр гуманитарных наук, 1976 год) Educated at English High School, Istanbul, and Faculty of Law, Istanbul University (B.A. 1976)
" Средняя школа "- это одно из учебных заведений согласно статье 1 Закона о школьном образовании, обеспечивающих обычное образование высокого уровня и профессиональную подготовку в соответствии с уровнем физического и умственного развития по окончании средней школы первой степени. High school” refers to one of the educational institutions specified in article 1 of the School Education Law, which provide high-level ordinary education and professional education in accordance with physical and mental development, based on the foundation laid by junior high school education.
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
Средняя продолжительность жизни 52 года. Life expectancy was 52 years.
Анализ показаний счетчика производительности «Средняя задержка RPC» Interpreting the RPC Averaged Latency Performance Counter
в США средняя цифра примерно равна 1.25. the same number for the United States is around 1.25.
Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах. Life expectancy for men is stuck at 59.
Предполагаю, что средняя позиция - лучше, чем вообще никакая. I suppose an intermediate position is better than none at all.
Средняя продолжительность жизни при рождении достигает 77 лет. Life expectancy at birth is 77 years.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%. Lifespan is up by 30 percent in my lifetime.
Высокая узкая голова, широко расставленные глаза, и маленькая средняя зона лица. A tall narrow head, wide-set eyes, and a small midface.
За тот же период средняя продолжительность жизни увеличилась на 11 лет. During the same period, life expectancy grew by 11 years.
Показания счетчика производительности Средняя задержка RPC могут быть неправильно интерпретированы в следующих ситуациях: The RPC Averaged Latency counter can be misleading in the following two situations:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !