Exemples d'utilisation de "сроки" en russe avec la traduction "time"
Traductions:
tous9509
time2060
term1895
date1711
period1553
deadline899
duration410
timing188
timeframe69
tenure59
baseline18
bit2
autres traductions645
Наконец, сроки, связанные с энергетикой, обычно, большие:
Finally, time frames related to energy are usually long:
Одновременно мы просим Вас сообщить нам сроки поставки.
We would also like to be informed of your delivery times.
КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры.
The CMP shall undertake regular reviews within set time-lines.
Вы сами заметите, как они оживятся в кратчайшие сроки.
You should notice a spring in their hop in no time.
ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ".
Removing illiteracy within such time as may be determined by law.
Рекомендуемые сроки действия на этапе (5) составляют 1-2 дня.
The recommended throughput time for part (5) is 1-2 days.
Мы выступаем за свободные и регулярные выборы в кратчайшие сроки.
We call for free elections and regular, in the shortest possible time.
Сроки вывода средств с торгового счета зависят от способа вывода.
The time required to withdraw funds from your trading account depends on the withdrawal method.
Сроки выпуска обновлений зависят от наших партнеров по антивредоносной защите.
The time it takes for an update to be released is dependent on the anti-malware partners.
Таблица IX.2 Все рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Table IX.2 All recommendations — responsibilities and time frames
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
«Нам удалось уложиться и в сроки, и в бюджет, — говорит Мьюрен.
“We managed to get it done on time and on budget,” Muren says.
Таблица IX.1 Основные рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Table IX.1 Main recommendations — responsibilities and time frames
Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя.
They are paid at a contractually specified time, which may be years away.
Нам надо просмотреть случаи жестокого обращения с животными в те же сроки.
We need to look for animal cruelty cases within the same time frame.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité