Exemples d'utilisation de "ставку" en russe avec la traduction "rate"
составную среднюю ставку по казначейским векселям.
the composite average treasury bill rate of all convertible currencies.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика входящей загрузке.
Assign a rate, route, and shipping carrier to the inbound load.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика исходящей загрузке.
Assign a rate, route, and shipping carrier to the outbound load.
Выберите ставку, а затем щелкните Изменение типа зарплаты.
Select the rate, and then click Change pay.
Каждая валютная пара имеет свою собственную процентную ставку.
Every currency pair has its own interest rate.
Просмотр доступных маршрутов, включая ставку для каждого маршрута.
View available routes, including the rate for each route.
ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов.
LIBOR means the London Interbank Offered Rate.
ЛИБИД означает ставку покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов.
LIBID means the London Interbank Bid Rate.
Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку.
Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate.
Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры.
To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
Чтобы назначить ставку и маршрут загрузке вручную, выполните следующие действия.
To manually assign a rate and route to a load, follow these steps:
Настройте ставку и маршрут для загрузки, чтобы создать вексель фрахта.
Set up the rate and route for a load to generate a freight bill.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне.
The Fed held this rate too low for too long.
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку.
An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité