Beispiele für die Verwendung von "ставку" im Russischen mit Übersetzung "rate"

<>
База ставки определяет ставку перевозчика. The rate base determines the rate of the carrier.
РБА не изменил процентную ставку. RBA keeps interest rates unchanged
Введите ставку суточной оплаты для сотрудника. Enter the employee's per diem rate.
составную среднюю ставку по казначейским векселям. the composite average treasury bill rate of all convertible currencies.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика входящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the inbound load.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика исходящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the outbound load.
Выберите ставку, а затем щелкните Изменение типа зарплаты. Select the rate, and then click Change pay.
Каждая валютная пара имеет свою собственную процентную ставку. Every currency pair has its own interest rate.
Просмотр доступных маршрутов, включая ставку для каждого маршрута. View available routes, including the rate for each route.
ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBOR means the London Interbank Offered Rate.
Нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую ставку. Press CTRL+N to create a new rate.
ЛИБИД означает ставку покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBID means the London Interbank Bid Rate.
Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку. Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate.
Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку. But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры. To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению; The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
Чтобы назначить ставку и маршрут загрузке вручную, выполните следующие действия. To manually assign a rate and route to a load, follow these steps:
Настройте ставку и маршрут для загрузки, чтобы создать вексель фрахта. Set up the rate and route for a load to generate a freight bill.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне. The Fed held this rate too low for too long.
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку. An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.