Exemples d'utilisation de "сталкиваюсь" en russe avec la traduction "encounter"

<>
И, конечно же, я сталкиваюсь с большим сопротивлением, потому, что это считается не интеллектуальным и противоречит серьезному обучению. And naturally, I encounter a lot of resistance, because it's considered to be anti-intellectual and counter to serious learning.
В местах, куда я путешествую в роли председателя программы «Образование – прежде всего», я сталкиваюсь с яркими, мотивированными детьми, которые были лишены возможности учиться. Wherever I travel with the Education Above All foundation, I encounter bright, motivated children who have been denied the chance to learn.
Мы столкнулись со множеством сложностей. We encountered many difficulties.
Чаще всего люди сталкиваются со следующими проблемами: Here are the most common issues people encounter:
Потребители уже сталкиваются с ИИ, причём ежедневно. Consumers already encounter AI on a daily basis.
Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями. To be sure, we will encounter huge obstacles.
Если вы с ней столкнулись, восстановите Office. If you encounter this problem, please repair Office.
Я столкнулась со множеством личных и профессиональных трудностей. I have encountered many personal and professional difficulties.
Вы столкнулись с Хупером в отсеке со снаряжением. You encountered Hooper in the mission bay.
Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством. It's a bit like this: imagine that we'd only ever encountered Euclidean space.
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Мы сталкиваемся с трудностями, включая пересеченную местность и плохую погоду. We have encountered some difficulties, including rough terrain and poor weather.
Вы самый недалекий кретин, с которым я когда-либо сталкивалась. You are the most small-minded nitwit I have ever encountered.
Произошла ситуация, с которой обычные агентства никогда ещё не сталкивались. This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered.
Пользователям, сталкивающимся с подобными проблемами, рекомендуется обратиться к следующей статье: For users who encountered issues please refer to the following article:
В Оберне вы вряд ли столкнетесь хотя бы с одной. In auburn, you're unlikely to encounter one.
Вы можете столкнуться с непредвиденными препятствиями - силовые поля, коды шифрации. You may encounter unexpected obstacles - force fields, encryption codes.
Ее логика всегда действует, когда мы сталкиваемся с постоянно меняющимися обстоятельствами. Its logic is always at work as we encounter constantly changing circumstances.
Иногда в процессе такого поиска мы сталкиваемся с красивыми идеями дизайна. And sometimes by doing this kind of research, you encounter such beautiful ideas of design.
С точно такой же проблемой Теренс сталкивался вчера, и нашел решение. Terrence encountered the same issue the day before, and he developed a solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !