Exemples d'utilisation de "становятся" en russe avec la traduction "get"

<>
Именно так половицы становятся скрипучими. That's how floorboards get wonky.
Стоп возиться, он становятся сейчас. Stop messing about, he's getting away.
Все становятся американцами иностранного происхождения. Everyone gets to be hyphenated.
Ваши определения становятся все лучше. But your identikits are getting better.
Дни становятся длиннее и длиннее The days are getting longer and longer.
Дни становятся теплее и теплее. The days are getting warmer and warmer.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными. This is not to deny that the supply of fresh water is getting tight.
Итак, становятся ли британцы снова богаче? So is the British public getting richer again?
А изменения становятся идут всё быстрее. And this change is getting more rapid.
Дела становятся все хуже и хуже. Things are only going to get worse.
И почему вечеринки циркачей всегда становятся жуткими? Why is it company parties always get weird?
Потому что только так люди становятся богатыми". Because that's the way people really get rich."
Да, океаны и правда становятся слишком пенистыми. Yeah, the oceans are really getting very sudsy.
Банковские услуги становятся всё дороже и дороже. Bank services are getting more and more expensive.
Баллистики становятся очень загруженными в это время года. Ballistics gets backed up this time of year.
Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче. Anti-globalization campaigners gripe that the rich are getting richer.
Страны становятся богаче и богаче, начинают вести статистику. How they got slowly richer and richer, and they add statistics.
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы. Some people get stronger and happier after a traumatic event.
По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски. See, when you get close they're really just blobs of paint.
Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно. Subscribers get new features and improvements monthly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !